搜尋此網誌

2010年12月2日 星期四

TMI


TMI,這是去上英文課時學來的。這是什麼意思呢?


 


TMI = Too Much Information


 


什麼時候用呢?就是當對方想要告訴你,或是正在告訴你一些,你一點都不想知道,一點都不想聽的東西,特別是有關他個人的私事,這時你就可以跟他說:


 


Oh, TMI!


 


在朋友同學之間,算是有點幽默而不太傷人的說法。


 


自從學到了這個詞,有時候面對別人滔滔不絕講些對我來說是瑣事的事情時,真的很想說:TMI!


 


我想也有的時候,表情和肢體,就已經展現出來TMI的樣子了吧。


 


晨禱的時候,跟主說:「主啊!為什麼人喜歡哇啦哇啦地講個不停?那些事情講了也沒有益處,做到了再來說比較好吧,說多了但是沒有改變的話,感覺像開空頭支票一樣讓人覺得不喜歡啊。真的很想說TMI咧。」


 


這樣說了之後,卻有個靈感跑進來:「主都不會跟你說TMI。」


 


頓時像被雷打到一樣,是啊,主從來沒有擋住我們的一字一言。


 


所以跟主說:「主啊,我知道了,我會儘量挑戰看看的。不過主啊,我可能能力很有限,沒辦法像主那樣無限量地接受呢。請主也幫幫我,讓我能力變大啊。」


 


所以啦,我會再挑戰看看的。不過人啊,總是要知道,怎麼樣都不會跟你說TMI的是親愛的主啊,千萬不要隨便寄望在人身上啊。


2 則留言:

  1. 希望我不為常聽到"Oh, TMI!"
    XD

    回覆刪除
    回覆
    1. 哈,除非這篇文章被很多人看到並記住,不然知道TMI是什麼的應該不會太多咧

      刪除